lunes, 29 de septiembre de 2014

Mucho ayuda él que poco estorba



Mucho ayuda él que poco estorba.

Significado: Cuando hay demasiadas personas haciendo la misma tarea, al mismo tiempo. Puede ser que el resultado final no sea bueno.

Too many cooks spoil the broth.

Meaning: when there are too many people doing the same piece of work at the same time so that the final result will be spoiled

viernes, 26 de septiembre de 2014

How to say “Don’t count on your chickens before they hatch” in Spanish?



No te hagas el cuento de la lechera.


Significado: No hagas planes basados en algo antes de que pase.

Meaning: You should not count on something before it happens.

Ejemplo:

Mujer: - ¿Cómo ha ido la entrevista de trabajo?
Hombre: - Muy bien, seguro que me llaman. Ganaré 1.300 euros al mes, así que dentro de un año me compraré un coche nuevo.
Mujer: - No te hagas el cuento de la lechera, anda.

miércoles, 24 de septiembre de 2014

¿Qué significa “NO HAY MAL QUE POR BIEN NO VENGA”?



No hay mal que por bien no venga. 

Significado: Toda mala situación tiene algún aspecto bueno.


Every cloud has a silver lining

Meaning: Every bad situation has some good aspect to it.

Ejemplo:
Mujer: - Escribí mi primera novela, cuando me quedé en el paro.


Hombre: - La verdad es que no hay mal que por bien no venga.

martes, 23 de septiembre de 2014

Más vale pájaro en mano, que ciento volando.




Más vale pájaro en mano, que ciento volando.
Significado: Es preferible conservar aquello que tienes, que arriesgarlo y perderlo intentando conseguir algo mejor.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Meaning: It is better to keep what you have than to risk losing it by trying to get something better.



Ejemplo:
Presentadora de TV: Muy bien señor, ya ha Ganado 600 euros. Ahora, puede plantarse o doblar a 1200. ¿Qué decide?
Señor: ¡Qué más vale pájaro en mano, que ciento volando! ¡Me planto!.
 

domingo, 21 de septiembre de 2014

Dime con quién andas y te diré quién eres.



Dime con quién andas y te diré quién eres.
Significado: Si yo sé cómo son tus amigos, sé cómo eres.

Tell me who you go with and I'll tell you who you are.
Meaning: If I know who your friends are, I know what your character is.


Ejemplo: 

- No es malo.
- Lo he visto con Juan.
- Es su amigo, ¿qué tiene eso de malo?
- Pues que, dime con quién andas y te diré quién eres.


 

Sample text

Sample Text

Sample Text

 
Blogger Templates